http://japanpoetry.ru/poetry/20511
Тиё в юности посетила одного приезжего поэта и просила его стать ее учителем. Тот дал девушке тему «кукушка» и заснул, а Тиё сочиняла стихотворение всю ночь. Услышав его утром, поэт был восхищен и сказал девушке, что она не нуждается в учителях.
Сочиняя стихи ...
Пока повторяла я:
《О кукушка, кукушка!》—
Рассвет уже наступил.
Тиё Фукуда. Переводчик: В. Маркова.
Об авторе:
Тиё Фукуда
1703 - 1775
Тие из Ката
Период: Эдо
Поэтесса XVIII века. О ее жизни известно немного. родилась в провинции Кага, одиннадцатилетней девочкой прислуживала в доме местного учителя хайкай, который научил ее сочинять стихи. В 16-17 лет она была уже признанной поэтессой. Предполагается, что в 18 лет она вышла замуж и родила сына, но в двадцать пять лет осталась
вдовой, а вскоре потеряла и ребенка. Рано овдовев и потеряв маленького сына, она постриглась в монахини и посвятила себя поэзии, которой занималась под руководством поэта Сико, последователя Басё.
__________
Предвижу коварный вопрос: " Где же тут
ваше собственное творчество?"
— По-моему, умение увидеть Великое в Малом — это тоже творчество. Настоящий писатель предполагает в натоящем читателе такие же творческие способности, как и свои собственные...