Балтиец писал(а):Есть общепринятый православный термин "язычники поганые".
Вообще-то paganus (откуда и произошло слово "поганые") означает по-латински лишь "язычники" (то есть сельские жители, либо народы, не исповедающие христианство).
http://slovari.yandex.ru/pagani/la-ru/#lingvo/
По-латински paganus
Перевод из «Латинско-русского словаря» ABBYY Lingvo
Ipāgānus, a, um [pagus]1)сельский, деревенский (foci O)
2)крестьянский, простой, неучёный (cultus PJ)
3)языческий (superstitio CTh)
IIpāgānus, ī m.1)сельский житель, крестьянин, поселянин (pagani et oppidani bAl; pagani aut montani C)
2)невоенный, штатский PJ, Dig; обыватель T, Su
3)язычник CJ, Eccl
http://slovari.yandex.ru/pagani/it-ru/#lingvo/
На современном итальянском: pagano
Перевод из «Нового большого итальянско-русского словаря» ABBYY Lingvo
1.agg языческий
riti pagani — языческие обряды
2.m1)язычник, идолопоклонник
2)нехристианин
•
Синонимы:
gentile II, idolatra, politeista, barbaro, infedele
Антоним:
monoteista
pagano
Перевод из «Итальянско-русского словаря по основной лексике» ABBYY Lingvo
http://slovari.yandex.ru/pagani/%D0%BF% ... 4/#lingvo/
По-английски pagan ['peɪg(ə)n]
Перевод из «Англо-русского словаря общей лексики Lingvo Universal» ABBYY Lingvo
1.сущ.1)язычник
Синоним:
heathen
2)атеист, неверующий
2.прил.языческий
Rome was eager to christianize the pagan world. — Рим стремился обратить языческий мир в христианство.
Синоним:
heathen
Смотрите, например, фамилию знаменитого итальянского виртуоза-скрипача "Паганини" ( означает всего лишь: "происходящий из среды сельских жителей, либо язычников").
Ничего ругательного здесь нет.
<Предупреждение: нарушение пп. 6, 7 правил форума.
Ефремов.>