Октябрь 1917г. : спасение России или катастрофа?

Здесь можно обсуждать события нашей и мировой истории

Модераторы: Ефремов, Камиль Абэ, express, Мормон

Шереметьев И.

Re: Октябрь 1917г. : спасение России или катастрофа?

Сообщение Шереметьев И. »

vikt
По теме:
vikt писал(а):Вы первым уверенно ввели "точку" для Германии, почему для России мнётесь? Это ведь не моя идея.
Бугагаэ! :-)
Это не я «ввёл», этому – в школе учат, вообще-то:
1.
23 февраля состоялось заседание ЦК РСДРП (б), на котором за немедленное подписание германских условий мира голосовало 7 членов ЦК, против 4, воздержалось 4.
В ночь на 24 февраля ВЦИК и СНК РСФСР приняли германские условия мира и немедленно сообщили германскому правительству об этом
2.
11 ноября Компьенское перемирие 1918. Германия, признав себя побежденной, обязалась немедленно вывести свои войска со всех оккупированных территорий и передать союзникам большое количество вооружения и военного имущества.

Теперь у Вас есть все шансы и поводы делать новые "исторические открытия", без вихляний и увёрток. Вэлкам! :a_g_a:
vikt
Знаток
Знаток
Сообщения: 826
Зарегистрирован: 05 окт 2009, 03:04

Re: Октябрь 1917г. : спасение России или катастрофа?

Сообщение vikt »

Шереметьев И. писал(а):Как у Вас с русским, можно догадаться уже по употреблению гаденького словца «извиняюсь»:
Москва в эту осень была полна беженцами из Польши. На Кузнецком, Петровке, Тверской нельзя было протолкаться. Магазины, кофейни, театры - полны, и повсюду было слышно новорождённое словечко: «извиняюсь».
А. Толстой «Хождение по мукам»
А почему это слово "гаденькое", если не секрет?
Как правильно извиниться? Обычно мы говорим "извините", "прошу прощения" и "извиняюсь". Первые два варианта корректны, а третий может употребляться только в разговорно-просторечных ситуациях. Почему? Давайте разберемся. Извинить, извинять - подразумевают направленность на кого-либо: извинить его, извинять ее. А возвратная форма у глагола (-ся) обозначает действие, примененное к себе: мыться, бриться, одеваться. При таком раскладе получается, что извиняюсь - это извиняю себя. Но разве этого мы хотим, когда просим прощения?

Вот как писал о форме извиняюсь А. Селищев: "Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словеcный знак вежливости-извинения "извиняюсь" ("извиняюс"). По основе и по форме это образование употреблялось и раньше. "Опять тысячу раз извиняюсь, что сбиваюсь с прямой дороги в сторону" - писал Гончаров. "Извиняюсь, что не ответил никому до сих пор" - в "Дневнике писателя" Достоевского. Отличие от теперешнего извиняюсь заключалось в том, что извиняюсь в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, - значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчеркивалось словами "1000 раз" и т. п. Посредством этой формы извиняется и взволнованный чеховский дядя Ваня. "Ну, ну, моя радость, простите... Извиняюсь (целует руку)". Совсем не по своему реальному и формальному значению теперешнее извиняюсь: оно употребляется отрывочно, вне сочетания с другими словами, служит формальным словесным знаком, произносимым при определенных обстоятельствах, - знаком, мало соответствующим этим обстоятельствам: полного значения просьбы здесь не выражается" (А. Селищев. Язык революционной эпохи. 1928). Написано давно, а актуально до сих пор.
Александр Боржонов
по материалам http://spravka.gramota.ru
Шереметьев И.

Re: Октябрь 1917г. : спасение России или катастрофа?

Сообщение Шереметьев И. »

vikt
Около темы:
vikt писал(а):
Шереметьев писал(а):Вернитесь в школу, Вы напрасно просиживали там штаны:

большевистский (от большевизм)
Например: фашизм – фашистский, расизм – расистский

большевицкий (от большевик)
Например: моряк - моряцкий, дурак – дурацкий

Счастливого плаванья, отстающий! Изображение
Тяжёлый случай...
Вы только своей учительнице по Русскому языку не показывайте эти откровения: верёвку намылит старушка.
А вообще-то не останавливайтесь в своих словотворческих изысканиях. На основании расклада "комик-комический" рожайте неологизм "большевический". Золотая жила! Будете заниматься этой деятельностью профессионально. Только определитесь: она у Вас будет "чудацкой" или "мудаковатой"?
Поплыл, голубок!
Вот Вам «вёслы», чтоб огребать сподручней было.

Левое.

И правое.

Пользуйтесь, на здоровье, это Вам (как Вы любите) – в порядке шефской помощи. :-ok-:
Последний раз редактировалось Шереметьев И. 27 май 2011, 18:46, всего редактировалось 1 раз.
Шереметьев И.

Re: Октябрь 1917г. : спасение России или катастрофа?

Сообщение Шереметьев И. »

vikt
vikt писал(а): А почему это слово "гаденькое", если не секрет?

Как правильно извиниться? Обычно мы говорим "извините", "прошу прощения" и "извиняюсь". Первые два варианта корректны, а третий может употребляться только в разговорно-просторечных ситуациях. Почему? Давайте разберемся. Извинить, извинять - подразумевают направленность на кого-либо: извинить его, извинять ее. А возвратная форма у глагола (-ся) обозначает действие, примененное к себе: мыться, бриться, одеваться. При таком раскладе получается, что извиняюсь - это извиняю себя. Но разве этого мы хотим, когда просим прощения?

Вот как писал о форме извиняюсь А. Селищев: "Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словеcный знак вежливости-извинения "извиняюсь" ("извиняюс"). По основе и по форме это образование употреблялось и раньше. "Опять тысячу раз извиняюсь, что сбиваюсь с прямой дороги в сторону" - писал Гончаров. "Извиняюсь, что не ответил никому до сих пор" - в "Дневнике писателя" Достоевского. Отличие от теперешнего извиняюсь заключалось в том, что извиняюсь в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, - значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчеркивалось словами "1000 раз" и т. п. Посредством этой формы извиняется и взволнованный чеховский дядя Ваня. "Ну, ну, моя радость, простите... Извиняюсь (целует руку)". Совсем не по своему реальному и формальному значению теперешнее извиняюсь: оно употребляется отрывочно, вне сочетания с другими словами, служит формальным словесным знаком, произносимым при определенных обстоятельствах, - знаком, мало соответствующим этим обстоятельствам: полного значения просьбы здесь не выражается" (А. Селищев. Язык революционной эпохи. 1928). Написано давно, а актуально до сих пор.
А вот здесь - даже не знаю, что и ответить...
Вы, вроде - сам же всё и процитировали..., но после этого, всё одно - "почему?"...
Попробуйте перечитать ещё раз, мне неловко заниматься толкованием очевидного для взрослого человека. Простите, пожалуйста.
Аватара пользователя
маузер
Публицист
Публицист
Сообщения: 337
Зарегистрирован: 10 янв 2011, 00:05

Re: Октябрь 1917г. : спасение России или катастрофа?

Сообщение маузер »

Шереметьев И. писал(а):Это согласие с предложением г-на vikt на перевод текста, в котором он капитально запутался.

Какая разница согласие это или что-либо другое. Факт остаётся фактом: Вы изволили обсуждать личные качества человека. Не надо вилять и оправдываться, некрасиво это.
Шереметьев И. писал(а):Однако же - лампочку в «отсталой» России изобретённую, именем Ильича назвать не побрезговали.

А почему они так сделали? Даю Вам время на раздумья.
Шереметьев И. писал(а):А надумаете отвечать - открывайте новую тему, хорэ флудить где приспичит.

Так ведь флудить разговорами про Китай начал не я, а Вы:
Шереметьев И. писал(а):В Европе – имеет, да и в России имеет, особенно в сравнении с «социалистическим» (привет Мормон!) Китаем

Я лишь имел в виду, как реакцию на Ваши слова, сравнение в этой области между, в частности, Китаем и Европой, и привёл именно результаты сравнительного анализа которое сделали Андреас Шлейхер и Ко, а не критику, исключительно Китая или Европы, в этой области, где недостатки вполне могут иметь место. А до этого я вёл разговор о достижениях советской власти.

Теперь давайте вернёмся к родным пенатам:
В СССР осуществлена истинно демократическая система образования. Именно советская система образования и коллективистского воспитания сделала СССР одной из ведущих стран мира за очень короткий исторический срок.
Можно с большой долей уверенности сказать, что система образования в СССР была лучшей в мире.
И вновь спасибо большевикам. Слава октябрю
Последний раз редактировалось маузер 27 май 2011, 19:37, всего редактировалось 1 раз.
Arte et Humanitate, Labore et Scientia.
vikt
Знаток
Знаток
Сообщения: 826
Зарегистрирован: 05 окт 2009, 03:04

Re: Октябрь 1917г. : спасение России или катастрофа?

Сообщение vikt »

Шереметьев И. писал(а):vikt
Около темы:
vikt писал(а):
Шереметьев писал(а):Вернитесь в школу, Вы напрасно просиживали там штаны:

большевистский (от большевизм)
Например: фашизм – фашистский, расизм – расистский

большевицкий (от большевик)
Например: моряк - моряцкий, дурак – дурацкий

Счастливого плаванья, отстающий! Изображение
Тяжёлый случай...
Вы только своей учительнице по Русскому языку не показывайте эти откровения: верёвку намылит старушка.
А вообще-то не останавливайтесь в своих словотворческих изысканиях. На основании расклада "комик-комический" рожайте неологизм "большевический". Золотая жила! Будете заниматься этой деятельностью профессионально. Только определитесь: она у Вас будет "чудацкой" или "мудаковатой"?
Поплыл, голубок!
Вот Вам «вёслы», чтоб огребать сподручней было.

Левое.

И правое.

Пользуйтесь, на здоровье, это Вам (как Вы любите) – в порядке шефской помощи. :-ok-:
Ну что-ж, не буду брать пример Вас и спорить с очевидным: хотя в толковом словаре этого слова нет, но орфографический словарь таки помог. Так что спаибо за устранение пробела в знаниях.

Но Вы, Шереметьев, держите ласты (оттуда же):
Ответ справочной службы русского языка:

В статьях «Википедии» следует использовать прилагательное большевистский.

«Русский орфографический словарь» РАН указывает, что с точки зрения словообразования прилагательное большевистский образовано от большевизм, а большевицкий – от большевик. Это так, но стилистически эти слова неравнозначны. Прилагательное большевицкий может восприниматься как нейтральное, если относится к большевику как к человеку (например: пожал его крепкую большевицкую руку), но трудно представить контекст, при котором это слово в таком значении будет использоваться в энциклопедии.

Наблюдения за современной речью – как устной, так и письменной – показывают, что в значении 'относящийся к большевизму, к движению большевиков' слова большевистский и большевицкий различаются стилистически. На практике "большевицкий" используется с отрицательной экспрессией; его использование говорит о негативной оценке говорящим большевизма и действий большевиков. Поэтому в энциклопедических статьях, которые должны быть свободны от оценок, целесообразно употреблять в этом значении стилистически нейтральное прилагательное "большевистский".
Так что это всё-таки Ваша маленькая, мудаковатая борьба с тоталитаризмом.
vikt
Знаток
Знаток
Сообщения: 826
Зарегистрирован: 05 окт 2009, 03:04

Re: Октябрь 1917г. : спасение России или катастрофа?

Сообщение vikt »

Шереметьев И. писал(а):vikt
По теме:
vikt писал(а):Вы первым уверенно ввели "точку" для Германии, почему для России мнётесь? Это ведь не моя идея.
Бугагаэ! :-)
Это не я «ввёл», этому – в школе учат, вообще-то:
1.
23 февраля состоялось заседание ЦК РСДРП (б), на котором за немедленное подписание германских условий мира голосовало 7 членов ЦК, против 4, воздержалось 4.
В ночь на 24 февраля ВЦИК и СНК РСФСР приняли германские условия мира и немедленно сообщили германскому правительству об этом
2.
11 ноября Компьенское перемирие 1918. Германия, признав себя побежденной, обязалась немедленно вывести свои войска со всех оккупированных территорий и передать союзникам большое количество вооружения и военного имущества.

Теперь у Вас есть все шансы и поводы делать новые "исторические открытия", без вихляний и увёрток. Вэлкам! :a_g_a:
Напоминаю:
Шереметьев писал(а):Будь по-Вашему. Главная ошибка в Вашей схеме – Вы «концом войны» считаете де-юре её оформление в Версале, в то время как фактически - война закончилась 11 ноября 1918 года (90 лет не так давно отмечали), через 2 дня после отречения кайзера.
Мне кажется, что для Вашей теории заговора "концом войны" следует считать 14 ноября (н.ст.), когда Германское командование принимает предложение Советского правительства начать переговоры о перемирии. После этого Первая Мировая война для России фактически закончилась.

Ещё раз: я говорю здесь не о своей точке зрения (о ней отдельно, если есть желание), а моём понимании Вашей теории заговора.
vikt
Знаток
Знаток
Сообщения: 826
Зарегистрирован: 05 окт 2009, 03:04

Re: Октябрь 1917г. : спасение России или катастрофа?

Сообщение vikt »

Шереметьев И. писал(а):vikt
vikt писал(а): А почему это слово "гаденькое", если не секрет?

Как правильно извиниться? Обычно мы говорим "извините", "прошу прощения" и "извиняюсь". Первые два варианта корректны, а третий может употребляться только в разговорно-просторечных ситуациях. Почему? Давайте разберемся. Извинить, извинять - подразумевают направленность на кого-либо: извинить его, извинять ее. А возвратная форма у глагола (-ся) обозначает действие, примененное к себе: мыться, бриться, одеваться. При таком раскладе получается, что извиняюсь - это извиняю себя. Но разве этого мы хотим, когда просим прощения?

Вот как писал о форме извиняюсь А. Селищев: "Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словеcный знак вежливости-извинения "извиняюсь" ("извиняюс"). По основе и по форме это образование употреблялось и раньше. "Опять тысячу раз извиняюсь, что сбиваюсь с прямой дороги в сторону" - писал Гончаров. "Извиняюсь, что не ответил никому до сих пор" - в "Дневнике писателя" Достоевского. Отличие от теперешнего извиняюсь заключалось в том, что извиняюсь в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, - значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчеркивалось словами "1000 раз" и т. п. Посредством этой формы извиняется и взволнованный чеховский дядя Ваня. "Ну, ну, моя радость, простите... Извиняюсь (целует руку)". Совсем не по своему реальному и формальному значению теперешнее извиняюсь: оно употребляется отрывочно, вне сочетания с другими словами, служит формальным словесным знаком, произносимым при определенных обстоятельствах, - знаком, мало соответствующим этим обстоятельствам: полного значения просьбы здесь не выражается" (А. Селищев. Язык революционной эпохи. 1928). Написано давно, а актуально до сих пор.
А вот здесь - даже не знаю, что и ответить...
Вы, вроде - сам же всё и процитировали..., но после этого, всё одно - "почему?"...
Попробуйте перечитать ещё раз, мне неловко заниматься толкованием очевидного для взрослого человека. Простите, пожалуйста.
Прощаю, не вопрос.

Это Вам (можете не благодарить):
http://poiskslov.com/word/%D0%B3%D0%B0% ... %B8%D0%B9/
Шереметьев И.

Re: Октябрь 1917г. : спасение России или катастрофа?

Сообщение Шереметьев И. »

vikt
vikt писал(а):Мне кажется, что для Вашей теории заговора "концом войны" следует считать 14 ноября (н.ст.), когда Германское командование принимает предложение Советского правительства начать переговоры о перемирии.
Это Вам кажется, на самом деле, после этого перемирие неоднократно прерывалось, и военные действия возобновлялись.
vikt писал(а):После этого Первая Мировая война для России фактически закончилась.
А от кого ж тогда - 23 февраля Псков и Нарву защищали?
vikt писал(а):Ну что-ж, не буду брать пример Вас и спорить с очевидным: хотя в толковом словаре этого слова нет, но орфографический словарь таки помог. Так что спаибо за устранение пробела в знаниях.
Пожалуйста, рад был помочь.
vikt писал(а):
На практике "большевицкий" используется с отрицательной экспрессией; его использование говорит о негативной оценке говорящим большевизма и действий большевиков. Поэтому в энциклопедических статьях, которые должны быть свободны от оценок, целесообразно употреблять в этом значении стилистически нейтральное прилагательное "большевистский".
Так что это всё-таки Ваша маленькая, мудаковатая борьба с тоталитаризмом.
Да навряд ли...
Я вообще уверен, что - считать "борьбой" общение по сети с согражданами иных (нежели собственные) политических взглядов, способны только извращенцы, понятия не имеющие о борьбе совсем, но жаждущие посублимировать (а то и поностальгировать) в людных местах.
Ну, а уж если такие "борцы" соскальзывают на ненормативную лексику, то это уже "к бабке не ходи" - словесный эксгибиоционизм, на почве дискуссионной импотенции, как минимум.

Да, и ещё...
Догадаться - о негативной оценке говорящим большевизма и действий большевиков, можно было бы, и без семантического анализа термина "большевицкий"... :-):
Спасибо.
vikt
Знаток
Знаток
Сообщения: 826
Зарегистрирован: 05 окт 2009, 03:04

Re: Октябрь 1917г. : спасение России или катастрофа?

Сообщение vikt »

Шереметьев И. писал(а):Я вообще уверен, что - считать "борьбой" общение по сети с согражданами иных (нежели собственные) политических взглядов, способны только извращенцы, понятия не имеющие о борьбе совсем, но жаждущие посублимировать (а то и поностальгировать) в людных местах.
Ну, а уж если такие "борцы" соскальзывают на ненормативную лексику, то это уже "к бабке не ходи" - словесный эксгибиоционизм, на почве дискуссионной импотенции, как минимум.
"Выдыхай, бобёр, выдыхай!"
Ответить